Details Edit on Github
Description: Translations from Book of Genesis (Garden of Eden, Cain & Abel, Noah's Arc, Tower of Babel)
Tags: translation
Sources: www.angelfire.com
Archives: web.archive.org github.com
Original: Book of Genesis by authors of the Bible
lipu sewi Stephen Todd Pope June 2004 {"/":{"prev":{"id":"2005/07/ma-tomo-pape","data":{"title":"ma tomo Pape","description":null,"authors":["jan Pije"],"proofreaders":null,"date":"2005-07-15T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Tower of Babel","authors":null},"tags":null,"license":"CC BY-SA 3.0","sources":["https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Toki_Pona&oldid=18194572","https://olukin.blogspot.com/2011/04/ma-tomo-pape.html"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"jan ali li kepeken e toki sama. \\\njan li kama tan nasin pi kama suno li kama tawa ma Sinale li awen lon ni. \\\njan li toki e ni: \"o kama! mi mute o pali e kiwen. o seli e ona.\" \\\njan mute li toki e ni: \"o kama! mi mute o pali e tomo mute e tomo palisa suli. sewi pi tomo palisa li lon sewi kon. nimi pi mi mute o kama suli! mi wile ala e ni: mi mute li lon ma ante mute.\" \\\njan sewi Jawe li kama anpa li lukin e ma tomo e tomo palisa. \\\njan sewi Jawe li toki e ni: \"jan li lon ma wan li kepeken e toki sama li pali e tomo palisa. tenpo ni la ona li ken pali e ijo ike mute. \\\n\"mi wile tawa anpa li wile pakala e toki pi jan mute ni. mi wile e ni: jan li sona ala e toki pi jan ante.\" \\\njan sewi Jawe li kama e ni: jan li lon ma mute li ken ala pali e tomo. \\\nnimi pi ma tomo ni li Pape tan ni: jan sewi Jawe li pakala e toki pi jan ali. jan sewi Jawe li tawa e jan tawa ma mute tan ma tomo Pape.","filePath":"poki/plaintext/2005/07/ma-tomo-pape.md","digest":"ed9f639fe12118c1","rendered":{"html":"<p>jan ali li kepeken e toki sama. <br>\njan li kama tan nasin pi kama suno li kama tawa ma Sinale li awen lon ni. <br>\njan li toki e ni: “o kama! mi mute o pali e kiwen. o seli e ona.” <br>\njan mute li toki e ni: “o kama! mi mute o pali e tomo mute e tomo palisa suli. sewi pi tomo palisa li lon sewi kon. nimi pi mi mute o kama suli! mi wile ala e ni: mi mute li lon ma ante mute.” <br>\njan sewi Jawe li kama anpa li lukin e ma tomo e tomo palisa. <br>\njan sewi Jawe li toki e ni: “jan li lon ma wan li kepeken e toki sama li pali e tomo palisa. tenpo ni la ona li ken pali e ijo ike mute. <br>\n“mi wile tawa anpa li wile pakala e toki pi jan mute ni. mi wile e ni: jan li sona ala e toki pi jan ante.” <br>\njan sewi Jawe li kama e ni: jan li lon ma mute li ken ala pali e tomo. <br>\nnimi pi ma tomo ni li Pape tan ni: jan sewi Jawe li pakala e toki pi jan ali. jan sewi Jawe li tawa e jan tawa ma mute tan ma tomo Pape.</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"ma tomo Pape","description":null,"authors":["jan Pije"],"proofreaders":null,"date":"2005-07-15T00:00:00.000Z","date-precision":"day","tags":null,"original":{"title":"Tower of Babel","authors":null},"license":"CC BY-SA 3.0","sources":["https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Toki_Pona&oldid=18194572","https://olukin.blogspot.com/2011/04/ma-tomo-pape.html"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"poki"},"next":{"id":"2004/06/o-toki-pi-jan-sewi","data":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"tags":["translation"],"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.","filePath":"poki/plaintext/2004/06/o-toki-pi-jan-sewi.md","digest":"58748dfbeb3fd795","rendered":{"html":"<p>mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","tags":["translation"],"original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"poki"}},"t/translation":{"prev":{"id":"2009/unknown-month/kulupu-mama-jine","data":{"title":"kulupu mama Jine","description":"When trying to determine just what it is that makes humanity unique, the topic of language never fails to come up. It is the bond that holds societies together, the skill that allows us to share ideas; it is even the code on which our technologies run. When looking to understand the past, language is the remainder that brings the most reward, for nothing can bring the past back to life as vividly as language.","authors":["jan Jonan"],"proofreaders":null,"date":"2009-01-01T00:00:00.000Z","date-precision":"year","original":{"title":"Interview With Heene Family","authors":["Wolf Blitzer","Richard Heene","Bradford Heene","Mayumi Heene"]},"tags":["translation","artwork"],"license":"All Rights Reserved","sources":["https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_001/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_002/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_003/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_004/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_005/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_006/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_007/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_008/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"<!-- WOLF BLITZER, HOST, GUEST HOST: Tonight, the runaway balloon drama – a 6-year-old boy feared to be on board, maybe plunging to his death out of the swiftly moving craft. The child named Falcon the focus of air and ground search efforts and a captivated nationwide TV audience. The three hour ordeal lived by his desperate family has a happy ending. They’re all here next on LARRY KING LIVE. We want to welcome our viewers in the United States and around the world. I’m Wolf Blitzer sitting in for Larry tonight. -->\n\njan Muwawa: tenpo pimeja ni la, toki e weka pi sike con. jan lili li ken lon insa, li ken tawa moli ona tan insa tomo tawa. jan lawa li lukin tawa sewi en tawa anpa li wile lukin e jan lili Palakon. jan mute lon ma Mewika li lukin e ni kin. Tenpo ilo sike tu wan la, pali ike li pini pona. kulupu mama ona ale li lon. jan lukin pi ma Mewika en ma ale o kama pona. mi jan Muwawa, jan Lawi Lawa li weka.\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.001\ndimensions: 9.5\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- We want to go right out to Fort Collins, Colorado right now, to the very happy family. There you see that beautiful family standing by. Richard and Mayumi Heene, they are here, and their three boys, Falcon – he’s the 6-year-old sitting next to his dad; Bradford is 10, Riu is eight. Congratulations to all of you. -->\n\nmi tawa ma tomo utala Kolinsa, ma Kolowato, tawa kulupu mama pi pilin pona. sina lukin e kulupu mama pi pona lukin. ona li lon. jan Wiko en jan Majumi Jine li lon. jan lili tu wan pi ona li lon. jan lili Palakon li tenpo sike luka wan li poka mama mije sina. jan Patota li tenpo sike luka luka, jan Kiju li tenpo sike luka tu wan. pona tawa sina ale.\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.002\ndimensions: 7\" x 6.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- All of us are so excited that little Falcon is fine, because so much of – so many of us all over the country today were deeply worried that he was stuck in that balloon. That balloon was out of control, simply flying around the skies of Colorado for a couple of hours. Fortunately, he was hiding out in the garage attic the whole time in a box. Richard, walk us through slowly but surely, what exactly happened to Falcon today and how all of this got so way, way out of control. -->\n\nmi mute ale li pilin pona tan ni: jan Palakon li pona. tenpo suno ni la mi mute lon ma li pilin ike, li pilin ona li lon sike kon. tenpo lili la, sike kon li tawa ike, li lon sewi pi ma Kolowato. pona la, ona li lon weka lon insa poka insa tomo sina. jan Wiko, o toki pona tawa mi mute e ni: seme li kama tawa jan Palakon? tenpo suno ni la, ale li kama pakala kin tan seme?\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.003\ndimensions: 8\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- RICHARD HEENE, BALLOON BOY’S DAD: OK. Yes, so we were setting up our family experiment for my wife and I’s anniversary. It’s a good excuse. And, anyway the kids helped to actually construct the saucer- looking craft. We had glued panels of plastic wood and, you know, they helped paint it. And the experiment was for one of our family inventions. And we’re trying to build a craft to where people can no longer drive in their car and just kind of elevate and float to work at 50 to 100 feet off the ground. -->\n\njan Wiko Jine: pona a, mi mute li pali e pali sona. mi wile pali tan ni: tenpo suno pi mi en meli mi li kama. jan lili li pali kin. mi mute li pali e sike kon. ona li lukin sama tomo tawa pi ma sike ante. mi mute li wan e supa. jan lili li kule e ona. pali sona mi li tawa ilo sin pi kulupu mama mi. mi wile pali e tomo tawa sewi sin.\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.004\ndimensions: 7\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- BRADFORD HEENE, BALLOON BOY’S BROTHER: Sure. Falkie went up to me – I got this all on camera. Falkie went up to me and he went like this: I’m going to go sneak in that flying saucer. And I saw him go in. But I didn’t see him go in that – in the big… -->\n\njan Patopa: pona. jan Palaki li kama tawa mi. mi jo e ale ni lon ilo lukin awen. jan Palaki li kama tawa mi li toki e ni… “mi tawa ike tawa insa sike kon.” mi lukin e ni: ona li tawa insa. taso mi lukin ala e ni: sina tawa e—tawa e suli…\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.005\ndimensions: 6.5\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- M. HEENE: We just got surprised that the balloon – the craft, it kept going up. And it’s supposed to stay 20 feet above the ground. And that surprised us first. And, Richard and I kind of argued with, you know, I am supposed to tie it and it was not done correctly. And we – we are so involved we forget about where the craft went. And, meanwhile, Bradford had said Falcon is inside of it, Falcon inside of it. And we couldn’t hear at first. And then I realized, what? And that’s the moment we realized what’s happening. -->\n\njan Majumi: mi mute li sona ale e ni: sike kon, tomo tawa, li tawa sewi mute tan seme? ona li wile awen lon sewi lili. mi mute li pilin a a! jan Wiko en mi li toki utala e ni: mi awen ala awen pona e sike kon? mi mute li lon toki li sona weka e tomo tawa. tenpo ni la jan Patosa li toki e “jan Palakon li lon insa, jan Palakon li lon insa”. mi mute li ken kute ala. taso mi kama sona e seme? tenpo ni la mi mute li kama sona e seme li lon.\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.006\ndimensions: 11\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- R. HEENE: He’s asking, Falcon – did you hear us calling your name at any time? F. HEENE: Uh-huh. R. HEENE: You did? M. HEENE: You didn’t? R. HEENE: Well, why didn’t you come out? F. HEENE: You had said that, uhm, we did this for a show. -->\n\njan Wiko: jan Palakon o, ona li seme: mi mute li toki e nimi sina. tempo la sina kute ala kute? jan Palakon: kute. jan Wiko: kute? jan Majumi: kute ala? jan Wiko: sina kama ala tan seme? jan Palakon: sina toki e ni: a a, mi mute li pali e ni tawa jan wile lukin.\n\n\n\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.007\ndimensions: 10\" x 6\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n\n<!-- R. HEENE: Yes. Let me interrupt this real quick. I think I can see the direction you guys are hedging on this. Because earlier you had asked the police officers the question. The media out front, we weren’t even going to do this view. And I’m kind of appalled, after all of the feelings that I went through, up and down, that you guys are trying to suggest something else. OK? I’m really appalled, because they said out in front that this would be the end, and I wouldn’t have to be bothered for the rest of the week with any shows or anything. So we said OK, fine, we’ll do this. So I’m kind of appalled that you guy would say something like that. You know? -->\n\njan Wiko: pona a, mi wile pini e ni. mi ken lukin e tawa sina. tenpo pini la, sina seme e jan lawa. jan toki li lon sinpin la, mi mute li wile ala e pali lukin ni. tenpo pini la mi pilin sewi pona en anpa ike. tenpo ni la mi pilin ike tan ni: sina toki e ante li lon. pona a? mi pilin ike mute tan ni: ona lon sinpin li toki e pini. tenpo esun la mi ken pali ala e jan wile lukin. tan ni la mi mute li toki e ni: pona, mi pali. mi pilin ike tan ni: sina toki e ni. sina sona ala sona?\n\n\n\n<!--\n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.008\ndimensions: 11.5\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->","filePath":"poki/plaintext/2009/unknown-month/kulupu-mama-jine.md","digest":"21629b5445960b31","rendered":{"html":"<!-- WOLF BLITZER, HOST, GUEST HOST: Tonight, the runaway balloon drama – a 6-year-old boy feared to be on board, maybe plunging to his death out of the swiftly moving craft. The child named Falcon the focus of air and ground search efforts and a captivated nationwide TV audience. The three hour ordeal lived by his desperate family has a happy ending. They’re all here next on LARRY KING LIVE. We want to welcome our viewers in the United States and around the world. I’m Wolf Blitzer sitting in for Larry tonight. -->\n<p>jan Muwawa: tenpo pimeja ni la, toki e weka pi sike con. jan lili li ken lon insa, li ken tawa moli ona tan insa tomo tawa. jan lawa li lukin tawa sewi en tawa anpa li wile lukin e jan lili Palakon. jan mute lon ma Mewika li lukin e ni kin. Tenpo ilo sike tu wan la, pali ike li pini pona. kulupu mama ona ale li lon. jan lukin pi ma Mewika en ma ale o kama pona. mi jan Muwawa, jan Lawi Lawa li weka.</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_1_l.jpg\" alt=\"\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.001\ndimensions: 9.5\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- We want to go right out to Fort Collins, Colorado right now, to the very happy family. There you see that beautiful family standing by. Richard and Mayumi Heene, they are here, and their three boys, Falcon – he’s the 6-year-old sitting next to his dad; Bradford is 10, Riu is eight. Congratulations to all of you. -->\n<p>mi tawa ma tomo utala Kolinsa, ma Kolowato, tawa kulupu mama pi pilin pona. sina lukin e kulupu mama pi pona lukin. ona li lon. jan Wiko en jan Majumi Jine li lon. jan lili tu wan pi ona li lon. jan lili Palakon li tenpo sike luka wan li poka mama mije sina. jan Patota li tenpo sike luka luka, jan Kiju li tenpo sike luka tu wan. pona tawa sina ale.</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_2_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.002\ndimensions: 7\" x 6.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- All of us are so excited that little Falcon is fine, because so much of – so many of us all over the country today were deeply worried that he was stuck in that balloon. That balloon was out of control, simply flying around the skies of Colorado for a couple of hours. Fortunately, he was hiding out in the garage attic the whole time in a box. Richard, walk us through slowly but surely, what exactly happened to Falcon today and how all of this got so way, way out of control. -->\n<p>mi mute ale li pilin pona tan ni: jan Palakon li pona. tenpo suno ni la mi mute lon ma li pilin ike, li pilin ona li lon sike kon. tenpo lili la, sike kon li tawa ike, li lon sewi pi ma Kolowato. pona la, ona li lon weka lon insa poka insa tomo sina. jan Wiko, o toki pona tawa mi mute e ni: seme li kama tawa jan Palakon? tenpo suno ni la, ale li kama pakala kin tan seme?</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_3_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.003\ndimensions: 8\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- RICHARD HEENE, BALLOON BOY’S DAD: OK. Yes, so we were setting up our family experiment for my wife and I’s anniversary. It’s a good excuse. And, anyway the kids helped to actually construct the saucer- looking craft. We had glued panels of plastic wood and, you know, they helped paint it. And the experiment was for one of our family inventions. And we’re trying to build a craft to where people can no longer drive in their car and just kind of elevate and float to work at 50 to 100 feet off the ground. -->\n<p>jan Wiko Jine: pona a, mi mute li pali e pali sona. mi wile pali tan ni: tenpo suno pi mi en meli mi li kama. jan lili li pali kin. mi mute li pali e sike kon. ona li lukin sama tomo tawa pi ma sike ante. mi mute li wan e supa. jan lili li kule e ona. pali sona mi li tawa ilo sin pi kulupu mama mi. mi wile pali e tomo tawa sewi sin.</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_4_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.004\ndimensions: 7\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- BRADFORD HEENE, BALLOON BOY’S BROTHER: Sure. Falkie went up to me – I got this all on camera. Falkie went up to me and he went like this: I’m going to go sneak in that flying saucer. And I saw him go in. But I didn’t see him go in that – in the big… -->\n<p>jan Patopa: pona. jan Palaki li kama tawa mi. mi jo e ale ni lon ilo lukin awen. jan Palaki li kama tawa mi li toki e ni… “mi tawa ike tawa insa sike kon.” mi lukin e ni: ona li tawa insa. taso mi lukin ala e ni: sina tawa e—tawa e suli…</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_5_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.005\ndimensions: 6.5\" x 8.5\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- M. HEENE: We just got surprised that the balloon – the craft, it kept going up. And it’s supposed to stay 20 feet above the ground. And that surprised us first. And, Richard and I kind of argued with, you know, I am supposed to tie it and it was not done correctly. And we – we are so involved we forget about where the craft went. And, meanwhile, Bradford had said Falcon is inside of it, Falcon inside of it. And we couldn’t hear at first. And then I realized, what? And that’s the moment we realized what’s happening. -->\n<p>jan Majumi: mi mute li sona ale e ni: sike kon, tomo tawa, li tawa sewi mute tan seme? ona li wile awen lon sewi lili. mi mute li pilin a a! jan Wiko en mi li toki utala e ni: mi awen ala awen pona e sike kon? mi mute li lon toki li sona weka e tomo tawa. tenpo ni la jan Patosa li toki e “jan Palakon li lon insa, jan Palakon li lon insa”. mi mute li ken kute ala. taso mi kama sona e seme? tenpo ni la mi mute li kama sona e seme li lon.</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_6_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.006\ndimensions: 11\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- R. HEENE: He’s asking, Falcon – did you hear us calling your name at any time? F. HEENE: Uh-huh. R. HEENE: You did? M. HEENE: You didn’t? R. HEENE: Well, why didn’t you come out? F. HEENE: You had said that, uhm, we did this for a show. -->\n<p>jan Wiko: jan Palakon o, ona li seme: mi mute li toki e nimi sina. tempo la sina kute ala kute? jan Palakon: kute. jan Wiko: kute? jan Majumi: kute ala? jan Wiko: sina kama ala tan seme? jan Palakon: sina toki e ni: a a, mi mute li pali e ni tawa jan wile lukin.</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_7_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!-- \n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.007\ndimensions: 10\" x 6\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->\n<!-- R. HEENE: Yes. Let me interrupt this real quick. I think I can see the direction you guys are hedging on this. Because earlier you had asked the police officers the question. The media out front, we weren’t even going to do this view. And I’m kind of appalled, after all of the feelings that I went through, up and down, that you guys are trying to suggest something else. OK? I’m really appalled, because they said out in front that this would be the end, and I wouldn’t have to be bothered for the rest of the week with any shows or anything. So we said OK, fine, we’ll do this. So I’m kind of appalled that you guy would say something like that. You know? -->\n<p>jan Wiko: pona a, mi wile pini e ni. mi ken lukin e tawa sina. tenpo pini la, sina seme e jan lawa. jan toki li lon sinpin la, mi mute li wile ala e pali lukin ni. tenpo pini la mi pilin sewi pona en anpa ike. tenpo ni la mi pilin ike tan ni: sina toki e ante li lon. pona a? mi pilin ike mute tan ni: ona lon sinpin li toki e pini. tenpo esun la mi ken pali ala e jan wile lukin. tan ni la mi mute li toki e ni: pona, mi pali. mi pilin ike tan ni: sina toki e ni. sina sona ala sona?</p>\n<p><img src=\"https://jonathangabel.com/images/t47/t47.09001_8_l.jpg\" alt=\"Transcription of the text above in sitelen sitelen\"></p>\n<!--\n\nyear: 2009\ncatalogue #: t47.09.008\ndimensions: 11.5\" x 9\"\nmedia: ink on bristol board\n\n-->","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"kulupu mama Jine","description":"When trying to determine just what it is that makes humanity unique, the topic of language never fails to come up. It is the bond that holds societies together, the skill that allows us to share ideas; it is even the code on which our technologies run. When looking to understand the past, language is the remainder that brings the most reward, for nothing can bring the past back to life as vividly as language.","authors":["jan Jonan"],"proofreaders":null,"date":"2009-01-01T00:00:00.000Z","date-precision":"year","tags":["translation","artwork"],"original":{"title":"Interview With Heene Family","authors":["Wolf Blitzer","Richard Heene","Bradford Heene","Mayumi Heene"]},"license":"All Rights Reserved","sources":["https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_001/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_002/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_003/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_004/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_005/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_006/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_007/","https://jonathangabel.com/artworks/t47/t47_09_008/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"poki"},"next":{"id":"2004/06/o-toki-pi-jan-sewi","data":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"tags":["translation"],"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.","filePath":"poki/plaintext/2004/06/o-toki-pi-jan-sewi.md","digest":"58748dfbeb3fd795","rendered":{"html":"<p>mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","tags":["translation"],"original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"poki"}},"a/Stephen_Todd_Pope":{"next":{"id":"2004/06/o-toki-pi-jan-sewi","data":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"tags":["translation"],"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.","filePath":"poki/plaintext/2004/06/o-toki-pi-jan-sewi.md","digest":"58748dfbeb3fd795","rendered":{"html":"<p>mama pi mi mute o, sina lon ma sewi. nimi sina li pona. ma sina o kama. o pali e wile sina lon ma sewi en lon ma. o pana e moku pi tenpo suno ni tawa mi mute. o weka e pali ike mi. sama la o weka e pali ike pi jan ante. o kama e ni: mi wile ala ike. o lawa e mi tan ike. tenpo ali la ma en ken en pona li pi sina. Amen.</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"o toki pi jan sewi","description":null,"authors":["Stephen Todd Pope"],"proofreaders":null,"date":"2004-06-01T00:00:00.000Z","date-precision":"month","tags":["translation"],"original":{"title":"Lord's Prayer","authors":["authors of the Bible"]},"license":null,"sources":["https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html"],"archives":["https://web.archive.org/web/20150121034129/https://www.angelfire.com/weird2/helloworld/tokiponabible.html","https://github.com/davidar/nltk-tp/blob/master/Corpus/GeocitiesRecovered/Stephen%20Todd%20Pope/StephenToddPope%20Jan%20Siwen.txt"],"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"poki"}},"o/Book_of_Genesis":{}} Index translation by Stephen Todd Pope adapting Book of Genesis jan sewi Jawe li pali e jan (creation)
jan sewi Jawe li pali e jan li pana e nimi tawa ona. jan Adam li lon. jan Adam li wile pana e nimi tawa soweli ali e kala ali e waso ali e akesi ali. jan Adam li wile jo e meli. jan sewi Jawe li pana e meli tawa jan Adam. jan Adam li pana e nimi “Eve” tawa meli ni. jan sewi Jawe li toki lawa tawa e ni tawa jan tu ni: “o moku ala e kili ni. ona li ken pana e sona ike e sona pona.” tenpo li pini. jan Eve li toki tawa akesi ike. akesi ike li toki e ni: “sina wile sona la o moku e kili sona.” jan Eve li moku e kili sona. jan Eve li pana e kili tawa jan Adam. jan Adam li moku e kili. ona li lukin e ni: ona li jo ala e len. ona li kepeken e len kasi. jan sewi Jawe li lon ma kili. jan sewi Jawe li toki e ni: “jan Adam o! jan Eve o! sina lon seme?” jan Adam li toki e ni: “mi lon.” jan sewi Jawe li toki e ni: “sina moku ala moku e kili sona?” jan Adam li toki e ni: “mi moku e ona. mi pilin ike tan ni.” jan sewi Jawe li pana e len tawa jan Adam en tawa jan Eve. jan sewi Jawe li toki e ni: “toki mi li lawa ala e sina. jan Adam o, sina ken ala awen lon ma pona. sina wile pali. jan Eve o, sina wile pana e jan lili.
jan Cain e jan Abel
jan Eve li pana e jan lili tu. jan lili wan li jo e nimi. ona li “Cain.” jan lili tu li jo e nimi. ona li “Abel”. jan Cain li pali e kili. jan Abel li pali e soweli. tenpo li pini. jan Abel li pana e soweli tawa jan sewi Jawe. jan sewi Jawe li olin e soweli jan Abel. jan Cain li pana e kili tawa jan sewi Jawe. taso jan sewi Jawe li olin lili e kili jan Cain. jan Cain li moli e jan Able tan ni. jan sewi Jawe toki e ni tawa jan Cain: “sina wile ala jo e kili! jan ala li moki e sina.”
tomo tawa suli pi telo
jan ale li ike. tan ni,jan sewi Jawe li wile pakala a ma. taso jan Noah li pona. jan sewi Jawe li pakala ala e ona tan ni. jan sewi Jawe li toki e ni tawa jan Noah “sina wile pali e tomo tawa suli pi telo. telo mute li kama tawa ma. sina wile pana e soweli e akesi e waso ale lon e tomo tawa pi telo. tenpo kama lili la mi wile moli e jan ale. mi wile moli ala e sina e kulupu sina. tenpo pini. telo mute li kama tawa ma. tenpo mute pini. jan Noah li pana e waso. taso ona li lukin ala e ma. tenpo pini lili la jan Noah li pana e waso: ona li kama ala.tan ni: jan Noah sona e ni: ma li lon. tomo tawa pi telo li lon e nena ma. nimi pi nena ma li “Ararat”. jan sewi Jawe li pali e kule sewi. ona li pali e ni tan ni. ona li toki e ni tawa jan Noah : tenpo kama la mi wile pakala ala e ma kepeken e telo.
ma tomo pi toki nasa
jan ali li kepeken e toki wan sama.jan li kama tan nasin pi kama suno li kama tawa ma Sinale li awen lon ni. jan li toki e ni: “o kama! mi mute o pali e kiwen. o seli e ona.” jan mute li toki e ni: “o kama! mi mute o pali e tomo mute e tomo palisa suli. sewi pi tomo palisa li lon sewi kon. nimi pi mi mute o kama suli! mi wile ala e ni: mi mute li lon ma ante mute.” jan sewi Jawe li kama anpa li lukin e ma tomo e tomo palisa. jan sewi Jawe li toki e ni: jan li lon ma wan li kepeken e toki sama li pali e tomo palisa. tenpo ni la ona mute li ken pali e ijo ike mute. mi wile tawa anpa li wile pakala e toki pi jan mute ni. mi wile e ni: jan li sona ala e toki pi jan ante.jan sewi Jawe li kama e ni: jan li lon ma mute li ken ala pali e tomo. nimi pi ma tomo ni li toki nasa tan ni: jan sewi Jawe li pakala e toki pi jan ali. tan ma tomo toki nasa la jan sewi Jawe li tawa e jan tawa ma mute.