sona pi lipu toki ni sina ken pona e ona kepeken ilo poki Kita
sina ken lukin e ona lon lipu discord.com
sike mun tu tan melrose9843 tan sami sike #2018 ) #3 ) #13 {"/":{"prev":{"id":"2018/03/pona-ale-mi","data":{"title":"pona ale mi","description":null,"authors":["jan Kawa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":null,"tags":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"sijelo mi li ale mi \\\nmi wile a e pona ona \\\ntaso mi jo e ken lili \\\nmi ken ala jo e pona\n\nsijelo mi li kama ike \\\nmi moku ala e moku wawa \\\nmi pana ala e pona ale \\\nwile mi li kama ala\n\nmi ken ala lape mute \\\njan li toki la mi kute \\\ntomo sona la mi jo e pali \\\ntenpo lili la mi wile moli\n\nmi wile ante e ale mi \\\ntaso mi jo ala e ken e tenpo \\\nken pana mi li lili \\\nmi olin ala e sijelo","filePath":"poki/plaintext/2018/03/pona-ale-mi.md","digest":"8781189baf6ed9e8","rendered":{"html":"<p>sijelo mi li ale mi <br>\nmi wile a e pona ona <br>\ntaso mi jo e ken lili <br>\nmi ken ala jo e pona</p>\n<p>sijelo mi li kama ike <br>\nmi moku ala e moku wawa <br>\nmi pana ala e pona ale <br>\nwile mi li kama ala</p>\n<p>mi ken ala lape mute <br>\njan li toki la mi kute <br>\ntomo sona la mi jo e pali <br>\ntenpo lili la mi wile moli</p>\n<p>mi wile ante e ale mi <br>\ntaso mi jo ala e ken e tenpo <br>\nken pana mi li lili <br>\nmi olin ala e sijelo</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"pona ale mi","description":null,"authors":["jan Kawa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","tags":null,"original":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2018/03/utala-li-sama","data":{"title":"utala li sama","description":null,"authors":["jan Minasa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":null,"tags":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"https://pastebin.com/raw/k41qPuni"},"body":"ike la ona li tawa ma ni: \\\nma pi kon pimeja en akesi. \\\ntaso ona li tawa ala \\\ne palisa la ike ni li sewi.\n\nike li pini la pona li ala. \\\nopen suno la pimeja li kama. \\\nawen li awen e awen e lon. \\\njan wan li jo la jan ante li pana.\n\n“mi toki e ni! o pini! o! \\\nsina pakala e sina taso. \\\nsina utala la ni li ike. \\\nsijelo li weka la sina kon.”\n\nona li kute ala li awen. \\\nkon walo li anpa li sama len. \\\njan li utala li kama moli. \\\nanpa la ali li telo loje.\n\n<!--\n\nThe start is meant to be foreboding: warriors going off to some hellish dark land to fight \"monsters\". The tawa e palisa thing is about them moving their swords (a workaround for describing fighting/action). The second verse is a rant about the narrator essentially about the interconnectedness of all things. The third is the narrator's (I imagined an old wisewoman) warning to the soldiers, essentially an \"If you go, you'll die\" type thing. The fourth verse is meant to be quick and action-packed, but possibly confusing in tp. They didn't heed the warnings. A fog stirred. They started fighting, and of course everyone involved died. I tried to make it unclear whether they were even fighting anything, as my original idea for this was a kind of madness that grips them with the fog - by thinking they're fighting enemies, they're killing off their own selves. This reflects war I think - you go in thinking you'll banish some evil or other, but really that \"evil\" is just another face, another version of the infinite self, if you will. Internally, this refers to \"battling inner demons\" which actually have something to give. Externally, I would like to put a word in about a woman who quit the CIA because she realized that all the people on the \"enemy's side\" were essentially people and only doing what they thought would bring the most good to their country and families. Essentially, there's no difference.\nThe title reflects this. Maybe I should have made it \"utala li sama e jan\", but I guess \"utala li sama\" works too. War is the same. Both as this poem, and as a force that destroys both sides in the end, has people thinking they're doing good but in the end they're usually damaging some essential part of themselves instead.\n\n-->","filePath":"poki/plaintext/2018/03/utala-li-sama.md","digest":"cacafe724005b982","rendered":{"html":"<p>ike la ona li tawa ma ni: <br>\nma pi kon pimeja en akesi. <br>\ntaso ona li tawa ala <br>\ne palisa la ike ni li sewi.</p>\n<p>ike li pini la pona li ala. <br>\nopen suno la pimeja li kama. <br>\nawen li awen e awen e lon. <br>\njan wan li jo la jan ante li pana.</p>\n<p>“mi toki e ni! o pini! o! <br>\nsina pakala e sina taso. <br>\nsina utala la ni li ike. <br>\nsijelo li weka la sina kon.”</p>\n<p>ona li kute ala li awen. <br>\nkon walo li anpa li sama len. <br>\njan li utala li kama moli. <br>\nanpa la ali li telo loje.</p>\n<!--\n\nThe start is meant to be foreboding: warriors going off to some hellish dark land to fight \"monsters\". The tawa e palisa thing is about them moving their swords (a workaround for describing fighting/action). The second verse is a rant about the narrator essentially about the interconnectedness of all things. The third is the narrator's (I imagined an old wisewoman) warning to the soldiers, essentially an \"If you go, you'll die\" type thing. The fourth verse is meant to be quick and action-packed, but possibly confusing in tp. They didn't heed the warnings. A fog stirred. They started fighting, and of course everyone involved died. I tried to make it unclear whether they were even fighting anything, as my original idea for this was a kind of madness that grips them with the fog - by thinking they're fighting enemies, they're killing off their own selves. This reflects war I think - you go in thinking you'll banish some evil or other, but really that \"evil\" is just another face, another version of the infinite self, if you will. Internally, this refers to \"battling inner demons\" which actually have something to give. Externally, I would like to put a word in about a woman who quit the CIA because she realized that all the people on the \"enemy's side\" were essentially people and only doing what they thought would bring the most good to their country and families. Essentially, there's no difference.\nThe title reflects this. Maybe I should have made it \"utala li sama e jan\", but I guess \"utala li sama\" works too. War is the same. Both as this poem, and as a force that destroys both sides in the end, has people thinking they're doing good but in the end they're usually damaging some essential part of themselves instead.\n\n-->","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"utala li sama","description":null,"authors":["jan Minasa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","tags":null,"original":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"https://pastebin.com/raw/k41qPuni"},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"c/Pikan_Poetry_Prize_(March_2018)":{"prev":{"id":"2018/03/selo","data":{"title":"selo","description":null,"authors":["jan Kiwa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":null,"tags":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"len li lon ona li ko li mute \\\nmi lukin e ona, mi pona li kute \\\nmi sona e wile, mi sona e tan \\\nmi kama sona e sijelo wan\n\nmi weka e len li olin sewi \\\nselo ona li pana e seli \\\nseli li sewi e lukin e mi \\\nuta lon uta lon ma mije kin\n\nmi anpa tan lawa, mi o kama sona \\\nmi anpa, mi anpa, ona li pona \\\nluka li pilin e sewi lawa mi \\\nona la mi tawa ijo ona sin\n\nmi kama lukin e sin sijelo \\\nlukin la uta mi li kama telo \\\nmi lukin e ona, ona li lukin e mi \\\nmi sona e wile, ona li lawa e mi\n\npona li wawa lon telo loje mi \\\nselo lon selo lon kili ona kin \\\no wawa e ale, mi wile sona e pana \\\nsona ni li kama li kama li kama","filePath":"poki/plaintext/2018/03/selo.md","digest":"b09e94bad098330e","rendered":{"html":"<p>len li lon ona li ko li mute <br>\nmi lukin e ona, mi pona li kute <br>\nmi sona e wile, mi sona e tan <br>\nmi kama sona e sijelo wan</p>\n<p>mi weka e len li olin sewi <br>\nselo ona li pana e seli <br>\nseli li sewi e lukin e mi <br>\nuta lon uta lon ma mije kin</p>\n<p>mi anpa tan lawa, mi o kama sona <br>\nmi anpa, mi anpa, ona li pona <br>\nluka li pilin e sewi lawa mi <br>\nona la mi tawa ijo ona sin</p>\n<p>mi kama lukin e sin sijelo <br>\nlukin la uta mi li kama telo <br>\nmi lukin e ona, ona li lukin e mi <br>\nmi sona e wile, ona li lawa e mi</p>\n<p>pona li wawa lon telo loje mi <br>\nselo lon selo lon kili ona kin <br>\no wawa e ale, mi wile sona e pana <br>\nsona ni li kama li kama li kama</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"selo","description":null,"authors":["jan Kiwa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","tags":null,"original":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2018/03/utala-li-sama","data":{"title":"utala li sama","description":null,"authors":["jan Minasa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":null,"tags":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"https://pastebin.com/raw/k41qPuni"},"body":"ike la ona li tawa ma ni: \\\nma pi kon pimeja en akesi. \\\ntaso ona li tawa ala \\\ne palisa la ike ni li sewi.\n\nike li pini la pona li ala. \\\nopen suno la pimeja li kama. \\\nawen li awen e awen e lon. \\\njan wan li jo la jan ante li pana.\n\n“mi toki e ni! o pini! o! \\\nsina pakala e sina taso. \\\nsina utala la ni li ike. \\\nsijelo li weka la sina kon.”\n\nona li kute ala li awen. \\\nkon walo li anpa li sama len. \\\njan li utala li kama moli. \\\nanpa la ali li telo loje.\n\n<!--\n\nThe start is meant to be foreboding: warriors going off to some hellish dark land to fight \"monsters\". The tawa e palisa thing is about them moving their swords (a workaround for describing fighting/action). The second verse is a rant about the narrator essentially about the interconnectedness of all things. The third is the narrator's (I imagined an old wisewoman) warning to the soldiers, essentially an \"If you go, you'll die\" type thing. The fourth verse is meant to be quick and action-packed, but possibly confusing in tp. They didn't heed the warnings. A fog stirred. They started fighting, and of course everyone involved died. I tried to make it unclear whether they were even fighting anything, as my original idea for this was a kind of madness that grips them with the fog - by thinking they're fighting enemies, they're killing off their own selves. This reflects war I think - you go in thinking you'll banish some evil or other, but really that \"evil\" is just another face, another version of the infinite self, if you will. Internally, this refers to \"battling inner demons\" which actually have something to give. Externally, I would like to put a word in about a woman who quit the CIA because she realized that all the people on the \"enemy's side\" were essentially people and only doing what they thought would bring the most good to their country and families. Essentially, there's no difference.\nThe title reflects this. Maybe I should have made it \"utala li sama e jan\", but I guess \"utala li sama\" works too. War is the same. Both as this poem, and as a force that destroys both sides in the end, has people thinking they're doing good but in the end they're usually damaging some essential part of themselves instead.\n\n-->","filePath":"poki/plaintext/2018/03/utala-li-sama.md","digest":"cacafe724005b982","rendered":{"html":"<p>ike la ona li tawa ma ni: <br>\nma pi kon pimeja en akesi. <br>\ntaso ona li tawa ala <br>\ne palisa la ike ni li sewi.</p>\n<p>ike li pini la pona li ala. <br>\nopen suno la pimeja li kama. <br>\nawen li awen e awen e lon. <br>\njan wan li jo la jan ante li pana.</p>\n<p>“mi toki e ni! o pini! o! <br>\nsina pakala e sina taso. <br>\nsina utala la ni li ike. <br>\nsijelo li weka la sina kon.”</p>\n<p>ona li kute ala li awen. <br>\nkon walo li anpa li sama len. <br>\njan li utala li kama moli. <br>\nanpa la ali li telo loje.</p>\n<!--\n\nThe start is meant to be foreboding: warriors going off to some hellish dark land to fight \"monsters\". The tawa e palisa thing is about them moving their swords (a workaround for describing fighting/action). The second verse is a rant about the narrator essentially about the interconnectedness of all things. The third is the narrator's (I imagined an old wisewoman) warning to the soldiers, essentially an \"If you go, you'll die\" type thing. The fourth verse is meant to be quick and action-packed, but possibly confusing in tp. They didn't heed the warnings. A fog stirred. They started fighting, and of course everyone involved died. I tried to make it unclear whether they were even fighting anything, as my original idea for this was a kind of madness that grips them with the fog - by thinking they're fighting enemies, they're killing off their own selves. This reflects war I think - you go in thinking you'll banish some evil or other, but really that \"evil\" is just another face, another version of the infinite self, if you will. Internally, this refers to \"battling inner demons\" which actually have something to give. Externally, I would like to put a word in about a woman who quit the CIA because she realized that all the people on the \"enemy's side\" were essentially people and only doing what they thought would bring the most good to their country and families. Essentially, there's no difference.\nThe title reflects this. Maybe I should have made it \"utala li sama e jan\", but I guess \"utala li sama\" works too. War is the same. Both as this poem, and as a force that destroys both sides in the end, has people thinking they're doing good but in the end they're usually damaging some essential part of themselves instead.\n\n-->","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"utala li sama","description":null,"authors":["jan Minasa"],"proofreaders":null,"date":"2018-03-13T00:00:00.000Z","date-precision":"day","tags":null,"original":null,"license":null,"sources":["https://discord.com/channels/301377942062366741/423151642167345152/423154399121244170"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"https://pastebin.com/raw/k41qPuni"},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"a/melrose9843":{},"a/sami":{}} toki ale Pikan Poetry Prize (March 2018) la melrose9843 li sitelen sami li sitelen tenpo suno wan la mi pilin ike.
tenpo kama la jan ike mi li jan pona mi
jan ike mi li lon ala li pakala e jan pona mi
ona li toki e ni: tenpo li tawa. mi toki ante
ni li ante e ala ….
jan ala li wile toki tawa mi
loje li li kama pimeja li kama walo
suwi li kama jaki tan kiwen
pimeja li sama suno.
mi alasa e nasa
mi wile wawa, taso mi kama jo ala e ona.
mi sona taso e ni: lon li pakala
uta mi li toki lon ala.
tenpo suno pini la mi kama jan ike mi.