sona pi lipu toki ni sina ken pona e ona kepeken ilo poki Kita
ona li toki e ni: A translation of Enako ft. PMarusama - Iden Tei Tei Meltdown
kulupu toki la ona li music li translation li Onimai
sina wile kepeken ona la, o kute e nasin CC BY-SA-NC 4.0
sina ken lukin e ona lon lipu youtu.be
ona li tan toki ante. toki ante ni li Iden Tei Tei Meltdown li tan Enako ft. PMarusama / Yashikin
kule mi li pini! tan jan Pikesike sike #2025 ) #5 ) #30 {"/":{"prev":{"id":"2025/05/jan-suli-kasi","data":{"title":"jan suli kasi","description":"Explanation of the catalan legend of the Giant of the Pine","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"El gegant del pi","authors":["(unknown)"]},"tags":["story"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/jan-suli-kasi/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"kulupu Katala li toki e sona ni \n\ntenpo pi pini suli a la \nlon tomo lon ma Montuji la \njan sin li lon \njan sin mute li lili \ntaso jan sin ni li suli a \njan lili li nimi \"jan wawa Pale\" e ona \n\nona li suli a la \nona li awen kepeken palisa kasi suli \nona li suli a la \nona li moku e telo tan linja telo suli \nli weka e telo mute \n\njan Kolon li kama tan ma sin Amelika la \njan suli a tu li lon kulupu ona \njan suli tu li wawa tawa jan ale \ntaso jan pi ma Katala li sona e jan wawa Pale la \nni li wawa ala \n\njan wawa Pale li wile lon e sona ni \njan suli tu sin la jan Pale li wawa nanpa wan \njan wawa li jo e palisa kasi \nli tawa ma tomo Pasalona \n\nma tomo la \njan li awen e open li toki e ni \n\"sina kama la o jo ala e palisa\" \njan wawa li utala e jan awen kepeken palisa la \njan awen li kama lon poka ante ma \n\njan wawa li toki wawa e ni \n\"jan pi ma Amelika o! \no kama \nmi pana wawa e ijo tawa anpa la anpa li pakala\" \njan wawa li jo e jan suli pi ma Amelika \nzz li pana wawa tawa sewi e ona \njan suli li kama awen lon ma Amelika \n\ntan sona ni la jan pi kulupu Katala li kalama musi e ni \n\n> jan suli kasi \n> li a tawa li a tawa \n> jan suli kasi \n> li a tawa lon nasin \n> \n> jan suli tomo \n> li a tawa li a tawa \n> jan suli tomo \n> li a tawa lon ma tomo","filePath":"poki/plaintext/2025/05/jan-suli-kasi.md","digest":"51b6b60de4e65de4","rendered":{"html":"<p>kulupu Katala li toki e sona ni</p>\n<p>tenpo pi pini suli a la<br>\nlon tomo lon ma Montuji la<br>\njan sin li lon<br>\njan sin mute li lili<br>\ntaso jan sin ni li suli a<br>\njan lili li nimi “jan wawa Pale” e ona</p>\n<p>ona li suli a la<br>\nona li awen kepeken palisa kasi suli<br>\nona li suli a la<br>\nona li moku e telo tan linja telo suli<br>\nli weka e telo mute</p>\n<p>jan Kolon li kama tan ma sin Amelika la<br>\njan suli a tu li lon kulupu ona<br>\njan suli tu li wawa tawa jan ale<br>\ntaso jan pi ma Katala li sona e jan wawa Pale la<br>\nni li wawa ala</p>\n<p>jan wawa Pale li wile lon e sona ni<br>\njan suli tu sin la jan Pale li wawa nanpa wan<br>\njan wawa li jo e palisa kasi<br>\nli tawa ma tomo Pasalona</p>\n<p>ma tomo la<br>\njan li awen e open li toki e ni<br>\n”sina kama la o jo ala e palisa”<br>\njan wawa li utala e jan awen kepeken palisa la<br>\njan awen li kama lon poka ante ma</p>\n<p>jan wawa li toki wawa e ni<br>\n”jan pi ma Amelika o!<br>\no kama<br>\nmi pana wawa e ijo tawa anpa la anpa li pakala”<br>\njan wawa li jo e jan suli pi ma Amelika<br>\nzz li pana wawa tawa sewi e ona<br>\njan suli li kama awen lon ma Amelika</p>\n<p>tan sona ni la jan pi kulupu Katala li kalama musi e ni</p>\n<blockquote>\n<p>jan suli kasi<br>\nli a tawa li a tawa<br>\njan suli kasi<br>\nli a tawa lon nasin</p>\n<p>jan suli tomo<br>\nli a tawa li a tawa<br>\njan suli tomo<br>\nli a tawa lon ma tomo</p>\n</blockquote>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"jan suli kasi","description":"Explanation of the catalan legend of the Giant of the Pine","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30","date-precision":"day","original":{"title":"El gegant del pi","authors":["(unknown)"]},"tags":["story"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/jan-suli-kasi/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2025/05/suno-suwi-o","data":{"title":"suno suwi o","description":"Translation of the catalan children song \"sol solet\"","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Sol solet","authors":["(unknown)"]},"tags":["music"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/suno-suwi-o/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"suno suwi o \no tawa mi \no tawa mi a \nsuno suwi o \nmi lete la \no tawa mi \n\nsina lete la \no jo e len \no jo e len a \nsina lete la \no jo e len \nlon lawa a \n\nmi jo ala e len \ntawa lawa \ntawa lawa a \nmi jo ala e len \ntawa lawa \nmi lete a","filePath":"poki/plaintext/2025/05/suno-suwi-o.md","digest":"954bb87cfeee3dcd","rendered":{"html":"<p>suno suwi o<br>\no tawa mi<br>\no tawa mi a<br>\nsuno suwi o<br>\nmi lete la<br>\no tawa mi</p>\n<p>sina lete la<br>\no jo e len<br>\no jo e len a<br>\nsina lete la<br>\no jo e len<br>\nlon lawa a</p>\n<p>mi jo ala e len<br>\ntawa lawa<br>\ntawa lawa a<br>\nmi jo ala e len<br>\ntawa lawa<br>\nmi lete a</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"suno suwi o","description":"Translation of the catalan children song \"sol solet\"","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30","date-precision":"day","original":{"title":"Sol solet","authors":["(unknown)"]},"tags":["music"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/suno-suwi-o/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"t/music":{"prev":{"id":"2025/06/jan-lon-ma-nena","data":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"# jan lon ma nena\n**[open]** \nwan! tu! o kute! \n\n**[toki nanpa wan]** \njan li lon sewi pi ma nena li \nlukin e jan mute ni: ona li moli \nale li jo e tenpo ona \n\njan li lon kiwen moli nena \nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona \nwile ona li pini \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki nanpa tu]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki ante]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n***[kalama]***\n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu","filePath":"poki/plaintext/2025/06/jan-lon-ma-nena.md","digest":"b9b305eaced8dd43","rendered":{"html":"<h1 id=\"jan-lon-ma-nena\">jan lon ma nena</h1>\n<p><strong>[open]</strong><br>\nwan! tu! o kute!</p>\n<p><strong>[toki nanpa wan]</strong><br>\njan li lon sewi pi ma nena li<br>\nlukin e jan mute ni: ona li moli<br>\nale li jo e tenpo ona</p>\n<p>jan li lon kiwen moli nena<br>\nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona<br>\nwile ona li pini</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki nanpa tu]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki ante]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><em><strong>[kalama]</strong></em></p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p>mu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>","metadata":{"headings":[{"depth":1,"slug":"jan-lon-ma-nena","text":"jan lon ma nena"}],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2025/05/suno-suwi-o","data":{"title":"suno suwi o","description":"Translation of the catalan children song \"sol solet\"","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Sol solet","authors":["(unknown)"]},"tags":["music"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/suno-suwi-o/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"suno suwi o \no tawa mi \no tawa mi a \nsuno suwi o \nmi lete la \no tawa mi \n\nsina lete la \no jo e len \no jo e len a \nsina lete la \no jo e len \nlon lawa a \n\nmi jo ala e len \ntawa lawa \ntawa lawa a \nmi jo ala e len \ntawa lawa \nmi lete a","filePath":"poki/plaintext/2025/05/suno-suwi-o.md","digest":"954bb87cfeee3dcd","rendered":{"html":"<p>suno suwi o<br>\no tawa mi<br>\no tawa mi a<br>\nsuno suwi o<br>\nmi lete la<br>\no tawa mi</p>\n<p>sina lete la<br>\no jo e len<br>\no jo e len a<br>\nsina lete la<br>\no jo e len<br>\nlon lawa a</p>\n<p>mi jo ala e len<br>\ntawa lawa<br>\ntawa lawa a<br>\nmi jo ala e len<br>\ntawa lawa<br>\nmi lete a</p>","metadata":{"headings":[],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"suno suwi o","description":"Translation of the catalan children song \"sol solet\"","authors":["soko Sijeni"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-30","date-precision":"day","original":{"title":"Sol solet","authors":["(unknown)"]},"tags":["music"],"license":null,"sources":["https://sijeni.neocities.org/suno-suwi-o/"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"t/translation":{"prev":{"id":"2025/06/jan-lon-ma-nena","data":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"# jan lon ma nena\n**[open]** \nwan! tu! o kute! \n\n**[toki nanpa wan]** \njan li lon sewi pi ma nena li \nlukin e jan mute ni: ona li moli \nale li jo e tenpo ona \n\njan li lon kiwen moli nena \nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona \nwile ona li pini \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki nanpa tu]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki ante]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n***[kalama]***\n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu","filePath":"poki/plaintext/2025/06/jan-lon-ma-nena.md","digest":"b9b305eaced8dd43","rendered":{"html":"<h1 id=\"jan-lon-ma-nena\">jan lon ma nena</h1>\n<p><strong>[open]</strong><br>\nwan! tu! o kute!</p>\n<p><strong>[toki nanpa wan]</strong><br>\njan li lon sewi pi ma nena li<br>\nlukin e jan mute ni: ona li moli<br>\nale li jo e tenpo ona</p>\n<p>jan li lon kiwen moli nena<br>\nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona<br>\nwile ona li pini</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki nanpa tu]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki ante]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><em><strong>[kalama]</strong></em></p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p>mu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>","metadata":{"headings":[{"depth":1,"slug":"jan-lon-ma-nena","text":"jan lon ma nena"}],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2025/05/tenpo-pi-kule-soweli-lili","data":{"title":"tenpo pi kule soweli (lili)","description":"A translation of the TV size version of Shika-bu - Shikairo Days, the opening theme of the anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (My Deer Friend Nokotan)","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-25T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Shikairo Days","authors":["Kana Yaginuma"]},"tags":["music","translation","My Deer Friend Nokotan"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/WkhpfoOz9Wk?si=n71fBlfeze9m50TS"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"Special thanks to kon Okisen, jan Suko, pipi Ketalija, jan Mita (Midas), and soweli Lapate li suli tawa kala"},"body":"# tenpo pi kule soweli\n\n**[open]** \nmu! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nmu mu! \n\n\n\n**[toki nanpa wan]** \nsoweli li tawa tawa li kama lon wawa wawa \npalisa lon lawa lawa. ona li sama meli a \nmeli soweli ni li nasa lili tawa jan mute \nken pi uwasi ona li lili taso \n\n\n**[toki nanpa tu]** \nlon ma Nijon la soweli ni li lon a \npan soweli. mi wile e ni ale \nsoweli ale li jo e \nsama ona e ante mute \ntaso ale li lon kulupu sama \n\n\n\n**[open sike]** \no awen tawa musi mu \ntawa tenpo suno sin \nwan! tu! tu wan! \n\n\n**[toki sike]** \nlawa mi la mi ken ala weka e mu mu mu \nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli \nkalama musi ale li pona. nasa li suli suli. \nmi ken ala pini toki e mu mu mu \nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli \njan ale o kama nasa a! \nale li pona! lawa li ala a! \n\n\n\n**[pini sike]** \ntawa mi la sina pana e wawa \nni li nasin mi anu seme? M-m-my deer! \npilin mi li wile lon poka sina a! \nmi wile lon poka sina lon tenpo ale \n\n\n\n**[pini]** \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta!","filePath":"poki/plaintext/2025/05/tenpo-pi-kule-soweli-lili.md","digest":"12ed7617433b0d25","rendered":{"html":"<h1 id=\"tenpo-pi-kule-soweli\">tenpo pi kule soweli</h1>\n<p><strong>[open]</strong><br>\nmu!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nmu mu!</p>\n<p><strong>[toki nanpa wan]</strong><br>\nsoweli li tawa tawa li kama lon wawa wawa<br>\npalisa lon lawa lawa. ona li sama meli a<br>\nmeli soweli ni li nasa lili tawa jan mute<br>\nken pi uwasi ona li lili taso</p>\n<p><strong>[toki nanpa tu]</strong><br>\nlon ma Nijon la soweli ni li lon a<br>\npan soweli. mi wile e ni ale<br>\nsoweli ale li jo e<br>\nsama ona e ante mute<br>\ntaso ale li lon kulupu sama</p>\n<p><strong>[open sike]</strong><br>\no awen tawa musi mu<br>\ntawa tenpo suno sin<br>\nwan! tu! tu wan!</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nlawa mi la mi ken ala weka e mu mu mu<br>\nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli<br>\nkalama musi ale li pona. nasa li suli suli.<br>\nmi ken ala pini toki e mu mu mu<br>\nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli<br>\njan ale o kama nasa a!<br>\nale li pona! lawa li ala a!</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\ntawa mi la sina pana e wawa<br>\nni li nasin mi anu seme? M-m-my deer!<br>\npilin mi li wile lon poka sina a!<br>\nmi wile lon poka sina lon tenpo ale</p>\n<p><strong>[pini]</strong><br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!</p>","metadata":{"headings":[{"depth":1,"slug":"tenpo-pi-kule-soweli","text":"tenpo pi kule soweli"}],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"tenpo pi kule soweli (lili)","description":"A translation of the TV size version of Shika-bu - Shikairo Days, the opening theme of the anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (My Deer Friend Nokotan)","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-25","date-precision":"day","original":{"title":"Shikairo Days","authors":["Kana Yaginuma"]},"tags":["music","translation","My Deer Friend Nokotan"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/WkhpfoOz9Wk?si=n71fBlfeze9m50TS"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"Special thanks to kon Okisen, jan Suko, pipi Ketalija, jan Mita (Midas), and soweli Lapate li suli tawa kala"},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"t/Onimai":{},"a/jan_Pikesike":{"prev":{"id":"2025/06/jan-lon-ma-nena","data":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"body":"# jan lon ma nena\n**[open]** \nwan! tu! o kute! \n\n**[toki nanpa wan]** \njan li lon sewi pi ma nena li \nlukin e jan mute ni: ona li moli \nale li jo e tenpo ona \n\njan li lon kiwen moli nena \nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona \nwile ona li pini \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki nanpa tu]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini sike]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\n**[toki ante]** \njan li lon. jan olin ona li weka \nona li pilin ike tan ni: ona \nli weka e pakala \n\nona li kama lon sewi leko \ntenpo lili la ona li pini e kon \nli lukin e jan pi sewi nena a \n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n***[kalama]***\n\n**[toki sike]** \nona li pana e pakala \no lukin ala e ona o weka \no kute e toki ona \nsina ken kama pona anu ike \nsina la ale li kama sike \no kute e toki ona \n\n**[pini]** \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu \n\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu \na mu mu mu, mu mu mu mu","filePath":"poki/plaintext/2025/06/jan-lon-ma-nena.md","digest":"b9b305eaced8dd43","rendered":{"html":"<h1 id=\"jan-lon-ma-nena\">jan lon ma nena</h1>\n<p><strong>[open]</strong><br>\nwan! tu! o kute!</p>\n<p><strong>[toki nanpa wan]</strong><br>\njan li lon sewi pi ma nena li<br>\nlukin e jan mute ni: ona li moli<br>\nale li jo e tenpo ona</p>\n<p>jan li lon kiwen moli nena<br>\nli lukin e jan ni: ona li ken ala pona<br>\nwile ona li pini</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki nanpa tu]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p><strong>[toki ante]</strong><br>\njan li lon. jan olin ona li weka<br>\nona li pilin ike tan ni: ona<br>\nli weka e pakala</p>\n<p>ona li kama lon sewi leko<br>\ntenpo lili la ona li pini e kon<br>\nli lukin e jan pi sewi nena a</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><em><strong>[kalama]</strong></em></p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nona li pana e pakala<br>\no lukin ala e ona o weka<br>\no kute e toki ona<br>\nsina ken kama pona anu ike<br>\nsina la ale li kama sike<br>\no kute e toki ona</p>\n<p><strong>[pini]</strong><br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>\n<p>mu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\nmu mu mu, mu mu mu, mu mu mu mu<br>\na mu mu mu, mu mu mu mu</p>","metadata":{"headings":[{"depth":1,"slug":"jan-lon-ma-nena","text":"jan lon ma nena"}],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"jan lon ma nena","description":"A translation of the former lostwave song The Defended - Man on a Hill, a.k.a. There's a Man.","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-06-05","date-precision":"day","original":{"title":"Man on a Hill","authors":["The Defended"]},"tags":["music","translation","lostwave"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/9IHkp_p7mX4"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":null},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"},"next":{"id":"2025/05/tenpo-pi-kule-soweli-lili","data":{"title":"tenpo pi kule soweli (lili)","description":"A translation of the TV size version of Shika-bu - Shikairo Days, the opening theme of the anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (My Deer Friend Nokotan)","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-25T00:00:00.000Z","date-precision":"day","original":{"title":"Shikairo Days","authors":["Kana Yaginuma"]},"tags":["music","translation","My Deer Friend Nokotan"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/WkhpfoOz9Wk?si=n71fBlfeze9m50TS"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"Special thanks to kon Okisen, jan Suko, pipi Ketalija, jan Mita (Midas), and soweli Lapate li suli tawa kala"},"body":"# tenpo pi kule soweli\n\n**[open]** \nmu! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nmu mu! \n\n\n\n**[toki nanpa wan]** \nsoweli li tawa tawa li kama lon wawa wawa \npalisa lon lawa lawa. ona li sama meli a \nmeli soweli ni li nasa lili tawa jan mute \nken pi uwasi ona li lili taso \n\n\n**[toki nanpa tu]** \nlon ma Nijon la soweli ni li lon a \npan soweli. mi wile e ni ale \nsoweli ale li jo e \nsama ona e ante mute \ntaso ale li lon kulupu sama \n\n\n\n**[open sike]** \no awen tawa musi mu \ntawa tenpo suno sin \nwan! tu! tu wan! \n\n\n**[toki sike]** \nlawa mi la mi ken ala weka e mu mu mu \nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli \nkalama musi ale li pona. nasa li suli suli. \nmi ken ala pini toki e mu mu mu \nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli \njan ale o kama nasa a! \nale li pona! lawa li ala a! \n\n\n\n**[pini sike]** \ntawa mi la sina pana e wawa \nni li nasin mi anu seme? M-m-my deer! \npilin mi li wile lon poka sina a! \nmi wile lon poka sina lon tenpo ale \n\n\n\n**[pini]** \nsoweli li tawa tawa monsuta! \nsoweli li tawa tawa monsuta!","filePath":"poki/plaintext/2025/05/tenpo-pi-kule-soweli-lili.md","digest":"12ed7617433b0d25","rendered":{"html":"<h1 id=\"tenpo-pi-kule-soweli\">tenpo pi kule soweli</h1>\n<p><strong>[open]</strong><br>\nmu!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nmu mu!</p>\n<p><strong>[toki nanpa wan]</strong><br>\nsoweli li tawa tawa li kama lon wawa wawa<br>\npalisa lon lawa lawa. ona li sama meli a<br>\nmeli soweli ni li nasa lili tawa jan mute<br>\nken pi uwasi ona li lili taso</p>\n<p><strong>[toki nanpa tu]</strong><br>\nlon ma Nijon la soweli ni li lon a<br>\npan soweli. mi wile e ni ale<br>\nsoweli ale li jo e<br>\nsama ona e ante mute<br>\ntaso ale li lon kulupu sama</p>\n<p><strong>[open sike]</strong><br>\no awen tawa musi mu<br>\ntawa tenpo suno sin<br>\nwan! tu! tu wan!</p>\n<p><strong>[toki sike]</strong><br>\nlawa mi la mi ken ala weka e mu mu mu<br>\nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli<br>\nkalama musi ale li pona. nasa li suli suli.<br>\nmi ken ala pini toki e mu mu mu<br>\nni li nasa suli: tenpo pi kule soweli<br>\njan ale o kama nasa a!<br>\nale li pona! lawa li ala a!</p>\n<p><strong>[pini sike]</strong><br>\ntawa mi la sina pana e wawa<br>\nni li nasin mi anu seme? M-m-my deer!<br>\npilin mi li wile lon poka sina a!<br>\nmi wile lon poka sina lon tenpo ale</p>\n<p><strong>[pini]</strong><br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!<br>\nsoweli li tawa tawa monsuta!</p>","metadata":{"headings":[{"depth":1,"slug":"tenpo-pi-kule-soweli","text":"tenpo pi kule soweli"}],"localImagePaths":[],"remoteImagePaths":[],"frontmatter":{"title":"tenpo pi kule soweli (lili)","description":"A translation of the TV size version of Shika-bu - Shikairo Days, the opening theme of the anime Shikanoko Nokonoko Koshitantan (My Deer Friend Nokotan)","authors":["jan Pikesike"],"proofreaders":null,"date":"2025-05-25","date-precision":"day","original":{"title":"Shikairo Days","authors":["Kana Yaginuma"]},"tags":["music","translation","My Deer Friend Nokotan"],"license":"CC BY-SA-NC 4.0","sources":["https://youtu.be/WkhpfoOz9Wk?si=n71fBlfeze9m50TS"],"archives":null,"preprocessing":null,"accessibility-notes":null,"notes":"Special thanks to kon Okisen, jan Suko, pipi Ketalija, jan Mita (Midas), and soweli Lapate li suli tawa kala"},"imagePaths":[]}},"collection":"blog"}},"o/Iden_Tei_Tei_Meltdown":{}} toki ale music translation Onimai jan Pikesike li sitelen tan Iden Tei Tei Meltdown VIDEO
kule mi li pini!
[open]
mije!? meli!? (meli!?) meli!? mije!? (mije!?)
lon anu lon ala anu seme? seme?
tonsi! tonsi! tonsi!
mi e!? me li!? (me li!?) Meli!? miYe!? (miYe!?)
kule mi li pini!
[toki]
mi lon tomo mi taso li lukin ala e suno
weka! pona! jan nanpa wan pi tomo taso!
wawa mi en sona mi li kama lili a
wawa ala a! mi wile weka tan ni!
[open sike]
a mi ken lukin e
ma meli sin pi sona mi ala
ona li toki e ni: “o kama pona a”
a telo ni! ona li pilin pi ma pona suwi!
o len e len pi suwi mute a
o tawa musi lon ma kasi meli
mi meli a!? (u!) seme!? (a!) mi mije mi e! (mi a!)
[toki sike]
mi sona ala e ni: kule mi li kama seme!
pilin sin li kama lon. A sense of wonder!
ken la kon mi li kama pakala kin lon tenpo ni
mije mi o pini e lape sina a!
mi pana e ale la mi lon pini pona
[pini]
mije!? meli!? (meli!?) meli!? mije!? (mije!?)
lon anu lon ala anu seme? seme?
tonsi! tonsi! tonsi!
mi e!? me li!? (me li!?) Meli!? miYe!? (miYe!?)
kule mi en sitelen mi li pini a!